Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Shigeru
トトロのとなり トトロのとなり小説を読んで、この文の意味をわかりませんでした。 「五月に五月と五月をのせて父さんは、メガネをかけ、白いシャッポをあみだにかぶって、楽しげに歌う。」って「五月に五月と五月をのせて」という意味はなんですか?
28 nov 2014 05:48
7
1
Risposte · 7
2
タイトルは「となりのトトロ」です。 その文の最初の「五月」は5番目の月の名前、つぎの「五月(さつき)」は物語に出てくる姉妹のお姉さんの名前、最後の「五月(メイ)」は妹の名前です。ですから「五月にさつきとメイをのせて」という意味です。
28 novembre 2014
2
2
1
Konnichiwa! 五月=may (month) 五月 - eigo "may" kara -> May -> メイ (musume no namae) 五月 - "satsuki" to yomemasu -> サツキ (musume no namae)
28 novembre 2014
2
1
0
となりのトトロには、姉妹が出てきます。その姉妹の名前がサツキとメイ。 五月と書いて、サツキと読みます。そして、メイは英語でMay. May.は日本語で五月。なので「五月(ごがつ)に五月(サツキ)と五月(メイ)をのせて」となります。 難しいですが・・・・私の説明で分かりましたか?
28 novembre 2014
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Shigeru
Competenze linguistiche
Bielorusso, Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
21 consensi · 5 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
15 consensi · 6 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 21 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.