Sofia
先生への手紙。これじゃオッケーかな? 充代先生へ 素早い返事をどうもありがとうございました。 これで分かりました。 そして、これは試験に関係がない質問なんですが、友達に 「日本に来られたことがありますか」と聞かれ、その敬語が間違っているのではないかと思いました。先生はどう思いますか。 それでは、ゆっくりとお過ごしください。 マルムソフィア
29 nov 2014 08:21
Risposte · 7
2
手紙(文面)はオッケーですが、表題の「これじゃオッケーかな?」はオッケーじゃありません(オッケーにしたくない時には使えますが)。正しくは「これでオッケーかな?」です。「じゃ(では)」は「これじゃオッケーじゃないかな?」「これじゃ駄目(だめ)だろうな」「いちおうオッケーじゃあるけど」のように使います(取り立ての「は」があるからです)。なお「日本に来られたことがありますか」についての答えは充代先生から既に聞かれたかもしれませんが、私もよく使います。「来られた」などの言い方は西日本でよく使われるもので、「られ」は尊敬の助動詞です。東京では尊敬の動詞を使って「いらっしゃった」「いらした」「お越しになった」「お見えになった」などと言います。
1 dicembre 2014
2
素早い返事をどうもありがとうございました。 -> 早速のご返事をどうもありがとうございました。 それでは、ゆっくりとお過ごしください。 -> それでは、ごゆっくりとお過ごしください。 --- 「日本に来られたことがありますか」 this phrase is correct. Most Japanese tourist often ask to some non-Japanese.
30 novembre 2014
問題ないですよ! それでOKです
29 novembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!