Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Alexander
What is the difference between "Опять" and "Снова"?
They both mean "again". Can I use then interchangeably?
13 dic 2014 15:25
Risposte · 4
2
Both mean "again" with shades that make sense in some context and don't make sense in others.
СНОВА can be used with an additional shade "anew" (from the beginning).
ОПЯТЬ has a connotation of repetition with no significant change. If that's not what you want ("eh? Could you please say that again?"), better reconsider and use "ещё раз" (another time, one more time).
Otherwise they can double each other.
14 dicembre 2014
2
It's synonyms.
But снова has one more meaning - from the very beginning. (Ему придётся начать снова.)
Of course you can say опять in this sentence, but it will be a bit different.
You can use interchangeably, you will be understood
13 dicembre 2014
2
I guess the difference is the same as between the words "again" and "anew" - from the very beginning
13 dicembre 2014
These words are synonyms, but they have a little difference in the emotional coloring, which only a native speakers can feell:)
13 dicembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Alexander
Competenze linguistiche
Danese, Olandese, Inglese, Francese, Italiano, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Italiano, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 consensi · 13 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 consensi · 3 Commenti
Altri articoli
