Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Tomas
care about / care of
I've read that 'care about' is the wrong way to say 'care of'. Is it true ? If not, is there any difference between the two ?
25 dic 2014 00:31
Risposte · 5
1
I am not absolutely sure. But I think it depends on the sentence.
For example:
You would use "care about" when you say: "I care about you." Or "I don't care about that!"
You would use "care of" when you say: "Please take care of my cat."
The "about" in "care about" is representing a subject, such as a type of situation. In this case, the sentence "I don't care about that!" Would mean that you don't care about that situation.
The "of" in "care of" is representing some sort of object/thing. so in this case, the word "of" in the sentence: "please take care of my cat" is representing the "cat".
25 dicembre 2014
The expressions "care about someone" and "care for someone" are roughly equivalent, but "care of" by itself is non-sensical.
25 dicembre 2014
Could you write a couple of examples?
25 dicembre 2014
the same meaning *
25 dicembre 2014
I want to know too. i remember that article on google said that the two of them have the same meanings but the difference is between "care about " and "care for" .
25 dicembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Tomas
Competenze linguistiche
Ceco, Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
