Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Michael
What is the difference between the Korean words: "볼" and "뺨"?
I'm trying to learn some body part vocabulary, and on the site that I'm using, it says both mean "cheek." Is there any difference between the words? Is one more common than the other? 감사합니다!
30 dic 2014 04:04
Risposte · 3
1
meaning is same but when you slap someone in the cheek, we 'often' describe as someone slap in his 뺨, instead of 볼 and generally when you indicate someone's cheek we 'often' use 볼 I think.
30 dicembre 2014
1
I just checked the dictionary and it says 뺨 is from upper chin to temple and 볼 is middle of 뺨. So 뺨 includes 볼.
However, I didn't notice the difference until I check the dictionary. I also don't think most of Koreans will distinguish these words when they use. it is totally interchangeable and only difference is just sound for me.
30 dicembre 2014
1
We usually say "볼" as a part of our body, but "뺨" is often found in proberbs or idioms.
\^o^/
30 dicembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Michael
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
