Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sarah
¿Cómo se dice la expresión inglés "to kill two birds with one stone" en español? ¿Hay igual?
31 dic 2014 16:29
Risposte · 11
11
It's the same: "Matar dos pájaros con la misma piedra" But we use "Matar dos pájaros de un tiro (gunshot)".
31 dicembre 2014
3
In Spain we use the same sentence:
'' Matar dos pájaros de un tiro ''
¡Feliz año nuevo a todos!
1 gennaio 2015
3
"Matar dos pájaros de un tiro"
31 dicembre 2014
2
It expression does mean: "Matar dos pájaros con un mismo tiro o disparo"
31 dicembre 2014
1
Es más o menos igual: Matar dos pájaros de un tiro
7 gennaio 2015
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sarah
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 consensi · 1 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
