Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
spanish-árabe
What means these expressions? يا خراب على مهلك هات كل ما عندك على ما أعتقد than you!
15 gen 2015 12:51
Risposte · 2
2
يا خراب : literally means " oh ruins " but in the informal Egyptian Arabic it is an expression of deep grief, bad surprise or shock على مهلك : literally means " slow down " but in the informal Arabic it means " take it easy" هات كل ما عندك : literally means " give me all you have " but in the informal Arabic it means " tell me all you got" or " bring it on" if in case of challenge على ما أعتقد : it means "I guess" or " I think so" These are the closest I can explain, if not enough, they might get you started :)
15 gennaio 2015
2
- على ما أعتقد could mean "as far as i know". - هات كل ما عندك could mean "tell me all what you know". - على مهلك could mean "take it easy" or "make it easy on yourself". - يا خراب or يا خرابي is a grief expression in Egyptian slang dialect to be said in times of sudden shock and disasters, it could mean "i'm a dead man/woman" or "i'm losing every thing". Please note there are not literal translations, i'm picking the closest English expressions with the same meaning.
15 gennaio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!