Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
辉
what's Kamal level " mean? is that a slang?
A woman really want to interview a man for her thesis. so she kept inviting and inviting. But the man doesn't wanna take a part of it,so he had refused serveral time. But the woman didn't give up.
so the woman said to the man that:" Come on you're ruining my Karmal level here."
i wondering what's "Karmal level "mean? Is that a slang? what's the meaning of the whole sentence?
4 ago 2008 10:53
Risposte · 1
1
I think it was meant as karma/karmic level not KAMAL. In this instance it means her peace of mind. Otherwise karma means fate, eg if you do bad things to others, you will have bad things done to you.
4 agosto 2008
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
辉
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Tailandese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
