Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
K. Emerson
¿Cómo se dice?
¿Es correcto? 'Tu no me tocas' o 'no me tocas' ¿Son lo mismo?
Estoy trantando de decir: "You, don't touch me"
Gracias!
18 gen 2015 20:53
Risposte · 4
2
If you say "Tú no me tocas" you mean "You don't touch me". You're basically referring to a factual situation.
If what you want is to use an imperative, you need to say "Tú, no me toques" or "No me toques".
In some contexts, "Tú no me tocas" can be used with that purpose but it's not very common. I would recommend you use the forms I suggested, that seem more natural in most Spanish speaking countries.
18 gennaio 2015
1
Kyle, yo pienso que es necessarily usar LA forma "imperative"- no me toques!
18 gennaio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
K. Emerson
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Francese, Tedesco, Giapponese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Tedesco, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
