Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sue
What's this sentence mean - 'It's difficult to get on first-name terms with her'
The whole sentence is :
You can tell her education was old school – it’s very difficult to get on first-name terms with her, and she’s rather distant and aloof.
20 gen 2015 14:40
Risposte · 5
4
Hi Sue,
This is more linked to culture - as in many cultures calling someone by their first name (for example Tom, Sarah,..) as opposed to surnames or titles (for example Mr./Dr./Prof. Smith) is not something common, and is only acceptable if you are close to that person.
In your example, being on 'first-name terms/basis' with someone means that they allow you to call them by their first name, which indicates you might be close to that person, or they may be very open; so if someone's distant, this may be hard to do!
Hope this helps,
Alex
20 gennaio 2015
She's very formal and he has to address her as Miss Lastname instead of using her first name.
20 gennaio 2015
Just to add some info: the term we use in the US is to "get on a first-name basis" rather than "get on first name terms."
20 gennaio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sue
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli