Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Moonlight4u
不是个事??
A: 阿姨这是动了个真感情了。怎么可能这么快走出来呢。
B: 关键这样下去不是个事啊。天天在家不吃不喝要死要活的。
问题:不是个事=没事,没问题的意思吗?但为什么B说阿姨在家难过生活呢?
21 gen 2015 03:21
Risposte · 3
结合语境,b的语境是,这样下去不行
还有,这点大病算什么,这都不是个事。意思是,这不是事
汉语言很多时候都是要分场合和语境
谢谢
21 gennaio 2015
不是长久之计。if you always do this,sth will go wrong.
21 gennaio 2015
这里的 不是个事 是 不行 的意思= 这样下去是不行的
21 gennaio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Moonlight4u
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Khmer (cambogiano), Coreano, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Khmer (cambogiano), Vietnamita
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
