Informer du changement dans l'emploi du temps?
Guys, please,help me and check this sentence.
Notre responsable de la groupe est choisi pour informer de (le changement?modification?variation?)dans l'emploi du temps.
Notre délégué (= le responsable de groupe) a été choisi pour informer d'un changement d'emploi du temps
23 gennaio 2015
1
1
0
thanks a lot! yes, unfortunately, in most cases genders don't coincide in Russian and French. Besides we have a so-called "neutral gender" which doesn't exist in French.
24 gennaio 2015
0
0
0
This is a real Russian mistake to say "la groupe". In French, it's masculine. Other confusing words are "la soupe", "la santé", "la maison", "la douche" (all feminine in French). Be careful.
23 gennaio 2015
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!