Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Desiree
Put a dumper
What does put a dumper mean? Thanks in advance!
30 gen 2015 18:48
Risposte · 4
3
I think you mean "Put a damper". This is an idiom made from the word "damp" or a little wet. It comes from water dampening fire.
The idiom means when an exciting/fun event is ruined or made less fun by another bad event.
Example: "the rainstorm really put a damper on the picnic"
Example 2: "John told us he had lost his job, which put a damper on the celebrations."
30 gennaio 2015
1
I agree with Kari - the phrase is "put a damper on [something]". The [something] is usually a plan or a good mood.
Other similar expressions are "to throw a wet blanket on (plans)" or "to rain on (someone's) parade". In these extra examples, someone performs the action - it's not a case of bad luck or circumstance.
30 gennaio 2015
A similar one to the aforementioned idiom is, "Who took the jam out of your doughnut"?
23 giugno 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Desiree
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Portoghese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
