Natalya
Reading a book in Greek Hello guys, I'm reading a greek book using google translation, but some words can't be translated this way :( Who can explain me the meaning of some words/phrases? Την επόμενη ημέρα ο Καθ’ου η Αίτηση μας επισκέφθηκε στην Ουκρανία όπου παρέμεινε περίπου δύο βδομάδες - I can't understand what Καθ’ου η Αίτηση means. Στην Κύπρο διαμέναμε όλοι μαζί σε διαμέρισμα του Καθ’ου η Αίτηση - same again. Please help.
4 feb 2015 16:38
Risposte · 1
Yes actually the phrase Καθ’ου η Αίτηση doesn't make much sense, Αίτηση means application. Are you sure the word Καθ’ου is typed correctly ?
17 febbraio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!