Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Cis
a place to call/called my home
I often see “a place to call my home ” ,
1.why not use “a place called my home”?any difference?
2.Can “a place to call my home” mean”a place which can let me make a phone call to my home“ ?
7 feb 2015 08:47
Risposte · 9
"A place to call my home" means a place which you can call your home.
"A place called my home" is confusing - it's not clear whether "called" means telephoned or given the name of. It also means this has already happened.
If you are talking about phone calls, then you would write, "A place from which I can call home." So, you can call home from a telephone in a hotel, for example.
7 febbraio 2015
If you need any more help
let me know :)
7 febbraio 2015
Correction: "A place to call home"
This means you have found a new place and that new place will be your home.
You feel very comfortable in the new place that you decided to say that:"this is my home".
So if I re-worded this for you it would be : " I can say that this place is my new home"
7 febbraio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Cis
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 consensi · 2 Commenti
Altri articoli