Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Adriana
Puedo decir "quitar las dudas"? o sacar las dudas?
12 feb 2015 14:39
Risposte · 4
2
¡Hola!
Puedes decir:
"Resolver las dudas" si vas a dar alguna explicación más o menos compleja, por ejemplo de un problema matemático.
"Disipar/quitar las dudas" si vas a convencer a alguien para que confíe en algo que se le dice.
"Evitar (las) dudas" si vas a dar una explicación o vas a hacer algo para que las dudas no se produzcan en el futuro, por ejemplo hablar de forma muy clara.
12 febbraio 2015
The usual way to say this in English is:
"To remove all doubt"
12 febbraio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Adriana
Competenze linguistiche
Italiano, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Italiano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
