eriliz
cuándo y cómo usar la partícula ~는데 me es confuso usar esta partícula, así que me gustaría una explicación simple y con ejemplos gracias =).
16 feb 2015 02:10
Risposte · 5
2
-는데 lo utilizamos depende del texto y hay cuatro usos :explicacion, pregunta,peticion y prosupuesta. Para ilustar esto ,voy a agregar ejemplos.^^ En primer lugar es la explicacion. 어제 내가 티비를 보는데 , 갑자기 누가 나한테 전화를 했다. ( Ayer estaba viendo la television , de repente alguein me llamo) En segundo lugar es la pregunta. 비가 오는데 우산 안 가져 가도 돼? ( Esta lloviendo , ?no llevas la paraguas?) En tercero lugar es la peticion . 감자가 없는데 ,좀 사다줄래? ( No hay patata ?,puedes comprarmelo?) En cuarto lugar es propuesta. 이번주 일요일에 시간이 비는데 , 수영장에 놀러 갈래? (El domingo de esta semana , estoy libre quieres ir a la piscina) Espero que entiendas la explicacion, y siva para mucho a ti. Que tenga buen dia.
16 febbraio 2015
1
citado de http://auladecoreano.blogspot.com.br/2013/04/conjuncoes-mas.html A forma 는데/데 é frequentemente usada na forma informal em coreano, e quer dizer "mas" Exemplos: 그리스어는 할 줄 아는데 이태리어는 할 줄 몰라 - Sei (falar/escrever/ler) grego, mas não sei (falar/ler/escrever) italiano. 밥은 먹는데, 반찬은 안 먹어. - Como arroz, mas não como pratos de acompanhamento. 방은 넓은데, 화장실은 좁아 - O quarto é grande, mas o banheiro é pequeno. • Regras: 1. Primeiro, tire o 다 dos verbos na forma plana, e depois adicione 는데 Exemplos: 하다 → 하는데 - Faço, mas 가다 → 가는데 - Vou, mas OBS: Para verbos terminados com consoante final ㄹ na forma plana, remova o ㄹ e adicione 는데 Exemplo: 알다 → 아는데 - Sei, mas 팔다 → 파는데 - Vendo, mas 2. Adicione 데 aos adjetivos na forma descritiva 크다 → 큰데 - Grande, mas 작다 → 작은데 - Pequeno, mas Outros exemplos: 오늘은 학교 가는데, 내일은 학교 안가요. - Vou para escola hoje, mas, não vou para escola amanha. 영화를 보러 갔는데, 보고 싶은 영화가 없었어 - Fui ver o filme, mas, não tinha o filme que eu queria ver. 예전에는 키가 작았는데, 지금은 키 커. - Foi pequeno antes, mas, agora é grande. 이 음식 보기에는 맛있어 보이는데, 먹어보니까 맛이 없어. - Essa comida parecia gostosa, mas, quando provei não achei gostoso.
16 febbraio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!