Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Photons
请问”高端大气上档次/高大上“ 是什么意思。
18 feb 2015 02:06
Risposte · 5
1
高端大气上档次 are three words.
高端 means high level. Such as a five-star hotel.
大气 means generous or openhanded.
上档次 means good grade.
Actually, these three words means the similar meaning that it is a better thing than normal one.
18 febbraio 2015
这是新创的网络用词,不能按照字面去翻译和理解,应该按照大概意思翻译为英语 Very Noble.一般多用来讽刺人的.如果是口语那就是Very Very Noble
19 febbraio 2015
高端 means high-end
大气 means luxury
上档次 means meeting a high standard.
18 febbraio 2015
It's same!
18 febbraio 2015
The following translation of the phrase is spreading widely on the Internet. Haha. Not sure if it is correct. Luxury, Large, Level up. In short, we call it LLL or 3L.
18 febbraio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Photons
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 consensi · 7 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
23 consensi · 12 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 consensi · 7 Commenti
Altri articoli