Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Zhenia
Difference
What is difference between "regał" and "połka"?
Can we say "półki z książkami" and "regał z książkami"?
21 feb 2015 20:25
Risposte · 6
2
http://www.vanmar.com.pl/img_meble/dzial_5d/04_regal_5_polkowy.jpg Regał can only have this form - a frame with PÓŁKI built in. Półka is the horizontal board, the one you put things on. It can either be a part of a wardrobe or some other piece of furniture, or a furniture itself: http://www.sosnowemebelki.pl/produkty/polki_wiszace/polka_wiszaca_3.jpg
You usually put books or ornaments on regał. Półka - anything.
21 febbraio 2015
Okay, thanks for explanation ;)
19 aprile 2015
"Półka" is part of "regał."
Półka is a shelf, which is part of the bookstand.
You can say "półka z książkami" but it's better to say "półka na książki"
18 aprile 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Zhenia
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Polacco, Ucraino
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco, Polacco
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 consensi · 27 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 5 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 consensi · 5 Commenti
Altri articoli
