Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Catherine
How do you describe your day in Persian? (In different tenses)
My day went well. My day is going bad.
My day was well. My day was bad.
22 feb 2015 03:56
Risposte · 18
4
I see many Iranian friends here translating "My day was well." In English this is not grammatically correct. It should be "My day was good." "Well" is an adverb; good is an adjective. So, "My day was good." and "My day went well." are correct.
22 febbraio 2015
2
My day went well: روز خوبی داشتم My day is going bad:روز بدیه
My day was well: روز خوبی بود My day was bad:روز بدی بود
22 febbraio 2015
2
My day went well.
روز خوبی داشتم.
My day is going bad.
روز بدی دارم//اوضاع خوب پیش نمیره
My day was well.
روز خوبی بود.
My day was bad.
روز بدی بود
22 febbraio 2015
1
My day went well.
امروز (همه چیز) خوب پیش رفت
My day is going bad.
امروز (همه چیز) بد پیش میره
My day was bad.
روز بدی بود
My day was well OR (My day was going well) OR My day was good?
?
My day was good
روز خوبی بود
22 febbraio 2015
Hello ,we say it in persian exactly this way : what a nice day it was
Or what a nice day it is
چه روزه خوبی بود یا. چه روز خوبی است
29 maggio 2015
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Catherine
Competenze linguistiche
Olandese, Inglese
Lingua di apprendimento
Olandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
