Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Joey
What does "back of it" point or mean?
Any desire that I persistently hold in my mind will eventually seek expression through some practical means of attaining the object back of it.
22 feb 2015 07:38
Risposte · 6
1
I understand it's from "Think and Grow Rich", but it's a slightly clumsy way to write the sentence. I don't think adding "back" into the sentence was helpful.
back = in return
of = from
it = the desire
22 febbraio 2015
1
The sentence does not make sense. However, it would make sense if you were to say "... attaining the object at the end of it." meaning "getting the desired thing you had in your mind, after you finish doing something. "at the end of it" means at the end of doing something.
22 febbraio 2015
" in back of it " should be replaced with " behind it ".
22 febbraio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Joey
Competenze linguistiche
Cinese (cantonese), Inglese, Filippino (tagalog), Giapponese, Tailandese
Lingua di apprendimento
Cinese (cantonese), Inglese, Tailandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli