Elena Nikiforova
"I hope" clause in Turkish Do we need a special verb tense (like in some languages) after expressing hope in Turkish? May I just use Gelecek zaman? I tried to translate those phrases, are they correct? 1) I hope I will eat pizza today. 2) I hope food prices won't be that high. 1) Umarım ki bugün pizza yiyeceğim. 2) Umarım ki yemek fiyatları bu kadar yüksek olmayacaklar. Thank you in advance!
23 feb 2015 14:58
Risposte · 3
1
1) I hope I will eat pizza today. 2) I hope food prices won't be that high. 1) Umarım ki bugün pizza yiyeceğim. 2) Umarım ki yemek fiyatları bu kadar yüksek olmayacaktır.
23 febbraio 2015
"Umarım ki ... cak/cek  -//-  cağım/ceğim"  kalıbını günlük yaşamda pek fazla kullanmayız. Sizin cümlelerinizden örneklersek:   1) Umarım bugün pizza yiyebilirim.  veya  1) Bugün pizza yiyebilmeyi umuyorum.  veya  1) Bugün pizza yiyebileceğimi umuyorum.    //    2) Umarım yemek/gıda fiyatları o kadar yükselmez.  veya  2) Gıda/yemek fiyatlarının o kadar yükselmeyeceğini umuyorum.  veya  2) Umuyorum ki, gıda/yemek fiyatları o kadar yükselmeyecektir.
8 marzo 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!