un (petit) peu...
J'ai lu dans une table l'expression "un (petit) peu" et la traduction de cette expression était la même chose que l'expression "un peu".
Dans la conversation quotidienne elles sont la même chose ou "un petit peu" est plus fort?
C'est équivalent à "a bit" et "a little bit" en anglais ! :)
24 febbraio 2015
2
2
0
Obrigada Phil :)
14 marzo 2015
0
0
0
um pouco / um pouquinho
14 marzo 2015
0
0
0
Merci Karar!
24 febbraio 2015
0
0
0
On dit un peu pour dire qu'il ya peu de chose (ou autre)
on dit un petit peu c'est pour dire qu'il ya moins de "un peu "
Et on dit "un tous petit peu " pour ne pas dire qu'il n'y a rien , j’espère que j'ai bien répondue.
24 febbraio 2015
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!