Leo
с русской репетитором I want to say "with a Russian tutor". The tutor is female. Which of these is grammatically correct, and which is preferred, if any, in colloquial speech? 1) с русской репетитором 2) с русским репетитором 3) с русской девушкой-репетитором
2 mar 2015 20:40
Risposte · 4
4
C русским репетитором implies that the tutor is Russian. I would say "c репетитором по русскому языку" if I wanted to say that she teaches Russian. You can add "Она русская." if you want to mention her nationality and sex. We say "c репетитором" for both male and female tutors.
2 marzo 2015
3
К сожалению, в русском не часто названия профессий приспособлены для женского рода. Чаще используется 2 вариант. Например: "Я занимался с русским репетитором. Она объяснила нюансы речи." Во втором предложении Вы объясняете читателю/ слушателю, что репетитор - девушка. №3 можно использовать в устной форме, в качестве разговорного варианта. №1 не употребляется (нарушение согласования).
2 marzo 2015
С русской преподавательницей русского языка. С русской учительницей русского язка. С руским репетитором русского языка.
3 marzo 2015
Most of the profession names belongs to "common" gender (общий род), so it makes no gender difference. 2 and 3 are ok
2 marzo 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!