Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Liuba
Perdonar, disculpar, sentir
Cuál es la diferencia entre "perdonar" y "disculpar"?
Cuando se dice "lo siento" en lugar de "perdóname" o "discúlpame"?
Gracias de antemano! :)
4 mar 2015 13:18
Risposte · 6
A nivel pragmático, es decir, en el uso, son completamente equivalentes. Sin embargo tienen raíces distintas, y como resultado diferentes dignificados. El "perdón" debería implicar, en teoría, un arrepentimiento más fuerte e intenso que el "lo siento", que tiene una connotación mas personal, sincera y menos intensa.
"Disculpas/Disculpe" suele ser usado con muchísima frecuencia en situaciones cotidianas que no necesariamente implican arrepentimiento. Por ejemplo, tropiezas con alguien en la calle y dices "Disculpe usted".
Cual forma usar dependerá muchísimo del contexto cultural del sitio donde estés y de la entonación/manera en que lo digas. Nunca será lo mismo decir "¡por favor, perdóname!" que decir "disculpe" por haberte tropezado con alguien en la calle.
Espero haberte sido de ayuda.
4 marzo 2015
Personalmente no hay mucha diferencia entre ;
"perdone/perdon", "disculpe" Pueden usarse en cualquier contexto pero se suele usar cuando el asunto no tiene importancia, por ejemplo, tropezar con alguien.
"Lo siento" se puede usar en todos los contextos, pero es mas usual cuando la falta es grave. Por ejemplo, un error en el trabajo.
4 marzo 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Liuba
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Italiano, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco, Italiano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli