Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
sarasoars
What does 祝亲们元宵节快乐 mean?
Does this 祝亲们元宵节快乐 mean: Happy Lantern Festival to your families?
5 mar 2015 06:15
Risposte · 4
1
"Happy Lantern Festival" is OK.
"亲们" means friends, but it's a slang or "internet language".
5 marzo 2015
1
亲们=friends,especially Internet friends.
5 marzo 2015
1
Your family , friend."亲们“ is used on Internet.
5 marzo 2015
1
亲们refers to friends, especially intimate friends and usually used by girls
5 marzo 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
sarasoars
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 consensi · 3 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
