Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Mitch Blimes
淨係 vs 只係 (粵語)_
請問大家,
淨係 和 只係 有什麽特別? (在廣東話上 - 如果普通話也說請通知我, 謝謝.)
12 mar 2015 11:01
Risposte · 9
4
“淨係” 和 “只係”如果表示“只是”時,意思差唔多,不過淨係口語化啲,只係比較正式啲。
另外,“只係”有“只不過”嘅意思嗰陣,好似唔會用“淨係”。
例句:
“咁多人裏面,我淨係識得你一個喳!”=“咁多人裏面,我只係識得你一個喳!”
“淨係知道”=“只係知道”
"我只係你嘅一個普通朋友,唔方便發表意見。" 呢句裏面好似唔會用“淨喺”,因為有“只不過”的意思。
“佢只係講下,唔好當真”
“佢只係一條魚,但係竟然想喺天空飛。”
16 marzo 2015
凈係 like:just,只係like:but.(I think the meaning of this word with a turning point)You also can say:只不過。
For example:
凈係:你要噶商品已經賣完,凈係剩低咁多種款式喇。
只係:我明白你噶意思,只係一時之間無咁快反應過來。
21 maggio 2015
基本上意思一樣, 可以混用, 但有時用法會有好微小差別,
如: 我只係想食飯&我淨係想食飯. (一樣)
如: 我淨係鐘意你一個&我只係鐘意你一個. (意思一樣, 但口語時會用的大多是前者)
10 aprile 2015
裏面有講兩個字嘅分別,其實分別唔係咁大,不過都係有些少分別…
http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,130859,130859
29 marzo 2015
我係香港人,兩者係冇分別,我兩者都會講。
27 marzo 2015
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Mitch Blimes
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
