لا
الصحيح أن تقول "هل كنت في تركمانستان؟"ا
فكلمة been معناها سافر ورجع من السفر
فمن الممكن أيضا أن تقول "هل سبق لك أن زرت تركمانستان"
أتمنى أن أكون قد ساعدتك
25 marzo 2015
0
5
0
هل قد كنت في تركمنستان؟
هل ذهبت إلى تركمنستان؟
29 marzo 2015
1
0
0
هل ذهبت إلى تركمنستان؟
9 maggio 2015
0
0
0
when it comes to translate /have +verb/ into Arabic replace it with لقد
_ but with been it will be لقد كان - كنت - كنتم الخ
27 marzo 2015
0
0
0
هل كنت في تركمانستان ؟ = Were you in Turkmanistan ?
هل ذَهبتَ يَومًا إلى تركمانستان ؟ = Have you ever gone to Turkmanistan ?
or you can use the verb زار or سافر
25 marzo 2015
0
0
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!