Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Kathleen Pearse
What is the difference between 'drengur' and 'strákur' Icelandic?
I mean I get that you can have more than one word for it. In English there is 'boy', 'lad', 'guy', 'chap' etc, so that's not difficult to understand. But which one is more commonly used?
25 mar 2015 18:19
Risposte · 3
2
It is quite intricate. Drengur is more formal and strákur is more casual. I don't know if it helps but our national handball team is affectionately referred to as "Strákarnir Okkar" (Our boys).
Even less helpful: drengur was originally encompassed both genders. In a description of the wife of Njáls Þorgeirssonar (of which Brennu-Njáls saga is named), Bergþóra Skarphéðinsdóttir it is said "hún er drengur góður" [hún er = she is] and [góður = good]. Drengur meant kind or just a 'well made human'.
25 marzo 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Kathleen Pearse
Competenze linguistiche
Inglese, Islandese
Lingua di apprendimento
Islandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 consensi · 5 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
22 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
