Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
fanliy
可以帮我翻译一下下面的文字么?,谢谢~ 中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国以拥有五千多年的历史而自豪,遗留下无数的历史文物,其中包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。
15 apr 2015 02:52
0
0
Risposte · 0
fanliy
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
5 consensi · 0 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
5 consensi · 1 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
42 consensi · 28 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.