Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Adolfo Flores Ríos
How do i say "I miss you" and "I don't care" in russian?
23 ago 2008 15:46
Risposte · 4
4
"Скучаю по тебе" and "Мне плевать/Мне всё равно". "Мне плевать" is more impudent variant then "Мне всё равно".
23 agosto 2008
2
I miss you – я скучаю по тебе.
I don’t care – я не беспокоюсь, but they say usually «Мне всё равно» (literally – all is the same). «Мне плевать» и «мне пофиг»- are rather spread amongst the young people but impolite.
24 agosto 2008
1
Мне без разницы - also very good and often variant for "i don't care"
Я не беспокоюсь - rare and only as a transitive verb!
an example: Я не беспокоюсь о том, что с тобой случится.
there are also lots of dirty language variants im not sure i should and can bring them here..
24 agosto 2008
"Мне пофиг" is used more friquently now than "Мне плевать".
Sometimes you can use "меня это не волнует" if you are speaking about an object but not about man.
23 agosto 2008
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Adolfo Flores Ríos
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Portoghese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
