Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Riccardo
Пора - meaning and usage
As far as I understand, "пора"
- requires the logical subject in the dative case (see "тебе" in example B)
- is used in an informal way to make an invitation to the speaker itself (example A) or to other people (example B)
Example:
A) Я устал. Пора идти. - I'm tired. It's time to go.
B) Тебе пора купить новые туфли. - It's time for you to buy new shoes.
I would like to receive a confirmation of my impressions and, if possible, a couple of examples. Thanks, Riccardo
19 apr 2015 16:10
Risposte · 10
1
Yes , it means time to do something . You can use it alone , thinking about words that had to exist to complete phrase
Присядем на дорожку. ( Russian tradition to sit for short time before something important or just long way , heading out from home ), сказал Серега . Всё , ПОРА ,-встал он первым .
Мне пора - we say it very often , in meaning i have to go .
Давно пора - one more stable expression . it means something had to be done long time ago .
Я женюсь ! Давно пора .
also you can use this word as noun in meaning season , period .
mostly it's useful in poetry - Осенняя пора - очей очарованье .( autumn time - please for eyes )
Юность - счасливая пора- youth is happy time
Also there is similar meaning of this word- В Пору- it 's fit , it's time
19 aprile 2015
1.Время, период, срок. Весенняя пора.
Пример 1: В ту пору (тогда, в то прошедшее время). Пора домой(пришло время идти домой). Пора бы образумиться.
Пример 2: В (самой) поре (разговорное) — в своем лучшем возрасте, в расцвете сил.
Пример 3: До сих пор — до этого времени или до этого места. До тех пор пока (не), — до того момента (времени), в который что-нибудь произойдёт. Не уйду, до тех пор пока не узнаю, что случилось. Жди, до тех пор пока я (не) вернусь. От сих (этих) пор — от этого места.
Пример 4:С давних пор — с давних времён, издавна.
Пример 5:На первых порах — сначала.
Пример 6: До поры до времени — до какого-нибудь момента в будущем. Пока ты здоров, но ведь это до поры до времени.
Пример 7:С каких пор? — с какого времени? С этих пор — с этого времени. С тех пор как, — с того момента (времени), в который что-н произошло. С тех пор как он уехал, она скучает.
Пример 8: Пора меж волка и собаки (устаревшее) — время перед вечером, сумерки.
20 aprile 2015
Сынок, тебе пора жениться!
Мне пора спать.
Не пора ли сменить работу?
Не пора ли тебе домой?
Когда пора менять масло в двигателе автомобиля?
20 aprile 2015
I think it doesn't matter formal or informal...
Examples:
Пора!
Пора уходить.
Нам пора.
Пора учить китайский.
19 aprile 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Riccardo
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Tedesco, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 consensi · 3 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 consensi · 0 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 consensi · 0 Commenti
Altri articoli
