Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Kay.smiler
What does mean saying "the nail was lodged in between his toes"?
This ia the whole passage.
Conversely, a man in Britain jumped off scaffolding and impaled his foot on a large nail. His pain was immediate and severe enough that it required intravenous sedation and pain medication. However, when his boot was removed, the nail was lodged in between his toes and had not injured him. (Reference: Minerva. British Medical Journal. 1995, 310: 70.) His pain was caused by the brain activating a powerful danger/alarm signal.
Thank you
21 apr 2015 16:59
Risposte · 5
2
The nail was lodged (stuck) in the gap between his toes (or the gap of his toes), so it is saying there was a nail stuck either in his boot or in the gap of his toes, I believe.
21 aprile 2015
2
It means the nail didn't get into any of his toes, but went through the gap between toes. So the nail did penetrate the boot, but didn't hurt him physically.
21 aprile 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Kay.smiler
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tailandese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
