Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Tatiana
Are there any differences between "machen sauber" and "räumen"?
Are there any differences between "machen sauber" and "räumen"?
Thanks in advance!!
24 ago 2008 19:29
Risposte · 4
3
'Aufräumen' is more like 'to tidy' while 'sauber machen' is like 'to clean up'.
Example: Imagine your kitchen cupboard.
Scene1: The plates, cups, etc are perfectly hygienic and clean, but not sorted. Big and small plates are mixed, the cups and glasses too, everything is in a chaos. You might look at it, shake your head and hear yourself say: 'Das muss ich aufräumen!' ('I have to tidy that'.)
Scene2: The plates, cups etc are perfectly sorted, but they are dirty. Now you'd say: 'Das muss ich sauber machen.' ('I have to clean it up'.)
24 agosto 2008
hello möchte schpreche deuchce
29 agosto 2008
> Are there any differences between "machen sauber" and "räumen"?
"sauber machen", there you will clean something.
"aufräumen", after that you will have more free room, f.e. in your cupboard.
25 agosto 2008
saubermachen (/sauber machen) = reinigen, Staub wischen, Staub saugen, waschen, fegen (/kehren)
to clean
aufräumen = sortieren, einräumen, in Ordnung bringen,
to put (/clear) something away
Englisch: to clean up means both of it.
24 agosto 2008
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Tatiana
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Tedesco, Russo
Lingua di apprendimento
Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli