Francesca
En francais, y a-t-il un equivalent a l' expression anglais: "in that"? Par exemple, "the above analysis is flawed in that the verb believe takes only one complement." Merci beaucoup!
28 apr 2015 09:08
Risposte · 2
1
There can be some traduction , the closest and most used i think it is "dans ce cas ci" or "par conséquent" or " au final" it is only to to explain a cause consequence link
28 aprile 2015
1
I'm not really sure but maybe "dans ce cas"
28 aprile 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!