Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
sherring
Can you tell me the differences among「たら」「ば」「と」
比如说:春になったら,春になれば,春になると
都表示“到了春天”,我想知道这三个句型的意思或者用法上面有些什么区别?请高手指教!
26 ago 2008 01:54
Risposte · 1
「たら」「ば」「と」这三个句型,意思上没有太大的差别。大部分的时候用哪一个都可以。
只是,假定的程度有一点不一样。
假定程度:「過去・終止形+たら」>「現在・連用形+ば」>>「現在・終止形+と」
如果你是中国人,而假定你是日本人,这样跟事实相反的假定,「私が日本人だったら、」比较适合。但是「私が日本人なら」「私が日本人だと」也没有问题。
29 agosto 2008
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
sherring
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
7 consensi · 0 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
49 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
