Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
JohnnyLin1984
What does it mean : Don't you dare laugh
I think it means "You better not to laugh " ,But I'm not sure , can anyone example please , thank you very much.
4 mag 2015 17:05
Risposte · 2
1
Don't you dare laugh is an expression that is used to jokingly say "you better not laugh", so you were correct! Like the statement they are talking about may be really silly in origin so the person telling this joke to the other person might say this to warn them that something really silly and funny is going to come up in the conversation-a way to get their attention. A sample dialogue:
John: "Hey Rachel! Yesterday, I was feeding a few geese near the lake and I was trying to be really nice...I didn't scare them at all. But you won't believe what happened! You dare not/better not laugh!"
Rachel: "What happened?"
John: "One of them came up to me and almost pushed me into a tree! It was so embarrassing. I am never feeding birds again!"
Rachel: *Laughing* That's so funny!
4 maggio 2015
1
You are correct in your assumption. "Dare" is where someone has the guts to do something, so the person basically is saying "don't even consider laughing."
4 maggio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
JohnnyLin1984
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
31 consensi · 13 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 consensi · 3 Commenti
Altri articoli
