Trova Inglese Insegnanti
Andy
¿Estaba o estuve?
Cuando estaba en España compré una camiseta. o Cuando estuve en España compré una camiseta.
13 mag 2015 18:32
Risposte · 14
4
To be honest, both sound fine to me.
It might just be me, though.
13 maggio 2015
1
Ambas están en pasado, pero Estaba(pretérito imperfecto) indica que aun se podría estar realizando la acción. Y Estuve indica una acción terminada.
Me parece que en tu caso, debido a que ya no estas en España, la oración correcta sería "cuando estuve en España compré una camiseta"
13 maggio 2015
"Cuando estaba en España" da a entender una continuidad en el tiempo que no da "cuando estuve en España".
La primera es más apropiada para cosas cotidianas "cuando estaba en España madrugaba mucho" y la segunda para cosas concretas "cuando estuve en España compré una camiseta"
pero son prácticamente intercambiables. Es perfectamente posible escuchar a un nativo decir "cuando estaba en España compré una camiseta" o "cuando estuve en España madrugaba mucho"
13 maggio 2015
I would use both but If I have to choose one I would say:
"Cuando estuve en España me compré una camiseta" and maybe I would use "estaba" if I say:
"Mientras estaba en España me compré varias camisetas."
14 maggio 2015
Hi! Andy the correct sentence is: Cuando estuve en España compré una camiseta.
13 maggio 2015
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Andy
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
38 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
25 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 consensi · 22 Commenti
Altri articoli