Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jessica
Andare vs andarsene
Ciao a tutti!
Quando devo usare "andare" e quando "andarsene"?
Posso dire: "Luca se n'è andato in Svizzera" se Luca si fosse trasferito in Svizzera e non tornerà mai?
Grazie mille delle sue risposte!
Jéssica
21 mag 2015 07:57
Risposte · 6
7
"Luca è andato in Svizzera" --> probabilmente tornerà
"Luca se ne è andato in Svizzera" --> è andato ad abitare in Svizzera, si è trasferito in Svizzera e non tornerà molto presto (forse non tornerà mai)
Altri usi di "andarsene":
"Basta, non ti sopporto più, me ne vado!" (= il marito che non sopporta più la moglie e la lascia, o viceversa)
"Vattene! (pronuncia: vàttene) E non farti più vedere!" (una situazione simile)
"Marco non si divertiva alla festa e se n'è andato senza nemmeno salutare"
"Andarsene" quindi si usa quando c'è un disagio, una situazione spiacevole che si vuole (provare a) cambiare.
"Molti italiani pensano che andarsene dall'Italia risolva i loro problemi" (pensano che la soluzione sia andare via dall'Italia per sempre, o per molto tempo).
Spero che adesso sia un po' più chiaro. E' un uso idiomatico che non si può spiegare molto facilmente a parole...
21 maggio 2015
6
Se sei ad una festa e dici:
a) Me ne vado
oppure
b) devo andare via
La differenza e` questa:
con (a) implichi uno stato emotivo di insofferenza, noia, arrabbiatura, qualunque cosa per cui e` opportuno che tu vada via.
Con (b) dici semplicewmente che hai qualche impegno, qualcosa da fare per cui devi andare via.
Cioe` /andarsene/ e` enfatico, ma da solo non dice COSA tu stia enfatizzando,
a volte potrebbe essere il fatto che quella persona non totnera` oppure che e` andata via in seguito ad un contrasto (litigio, malumore, ...).
21 maggio 2015
La diferencia entre "andare" y "andarsene" puede ser similar a la diferencia que hay entre "ir" e "irse", entre "yo voy" e "yo me voy"... "Andar+se+ne" tiene mas infromaciones respecto al simple "andare": 1) tiene una forma reflexiva que implica una mayor implicación del sujeto; 2) tiene una parte pronominal (NE) la cual indica una ubicacion, desde la cual el sujeto ha decidido o ha tenido que irse...
21 maggio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jessica
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli