Trova Inglese Insegnanti
Jennifer 高枫
“你”的写法
为什么在简体字里,“他”和“她”有两种写法,而“你”只有一种写法?女字旁的“你”被简化了,而“她”却没有?谢谢!
24 mag 2015 09:25
Risposte · 7
繁体字简化的过程中,一些字被重新赋予了意义,像现在常用的“她”“它” 。
当时西方文化涌入,由于没有”她“所以”she"的翻译很不方便,于是刘半农便使用了“她”
我想之所以“妳”沒有被收录使用,是因为第二人称大多都没区分性别。
而且当初简化汉字,是为了文化的普及,若第二人称也有了性别的区分,应该又会麻烦一点。
啊,顺便说一句,“妳”字在《康熙字典》中的释义是这样的:【正字通】俗奶字。又唐人呼昼睡为黃妳。压根及不是第二人称代词。
24 maggio 2015
想研究中国文字的演变,不要想当然,多读几本书再来~~~~其中,在近代,西方文化对中国本土文化的影响是特别深刻的,包括日本文字对中国文字也有不小的影响。
24 maggio 2015
there's 妳 symbol too
24 maggio 2015
古汉语中是没有“她”这个字的
24 maggio 2015
她 这个字好像是后来造的,为了区分性别
24 maggio 2015
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jennifer 高枫
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
4 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
2 consensi · 0 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 consensi · 2 Commenti
Altri articoli