Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jonathan
Tutor della CommunityIs it correct in spanish?
Finalmente, decidí aprender español por ser un guía durante el verano en París
24 mag 2015 11:31
Risposte · 8
Finalmente, he decidido aprender español ya que soy guía durante el verano en París.
Finalmente, he decidido aprender español porque soy guía durante el verano en París.
Les deux sont bien pour dire que tu es dejà un "guía"
24 maggio 2015
Puedes decir las dos cosas, las dos son correctas:
A) Finalmente, decidí aprender español para ser guía durante el verano en París o:
B) Finalmente, he decidido aprender español para ser guía durante el verano....
La primera frase indica que la decisión de aprender español la hiciste en el pasado y no involucra el presente.
La seguna, es una decisión que has tomado más recientemente. En el pasado, pero es una decisión que sigue teniendo relevancia en el presente.
24 maggio 2015
Finalmente, he decidido aprender español para ser guía durante el verano en París.
si tu dis ça, tu es en train de dire que tu n'es pas encore un "guía".
24 maggio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jonathan
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Ebraico, Altro, Russo
Lingua di apprendimento
Altro, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
