Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Michael
Not too hot in Japanese
I want to say "not too hot" in Japanese. Is あつい を すぎない (atsui wo suginai) correct?
1 giu 2015 08:20
Risposte · 5
1
This coffee is hot.
このコーヒーは熱いです。(Kono ko-hi- wa atsui desu.)
This coffee is very hot.
このコーヒーはとっても熱いです。(Kono ko-hi- wa tottemo atsui desu.)
This coffee is not hot.
このコーヒーは熱くないです。(Kono ko-hi- wa atsukunai desu.)
This coffee is not so hot.
このコーヒーはあまり熱くないです。(Kono ko-hi- wa amari atsukunai desu.)
このコーヒーはそんなに熱くないです。 (Kono ko-hi- wa sonna ni atsukunai desu.)
This coffee is not that hot.
このコーヒーはそれほど熱くないです。(Kono ko-hi- wa sorehodo atsukunai desu.)
:)
1 giugno 2015
not too hot >> あつすぎない。
not hot >> あつくない。
hope it helps.
1 giugno 2015
I think it's "atsukunai" (-kunai is the negative for i-verbs)
If you want t say "it wasn't hot" you can use "atsukunakatta" (-katta is the past for i-verbs)
1 giugno 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Michael
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Svedese
Lingua di apprendimento
Giapponese, Svedese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli