"향" vs. "냄새"?
Usually when talking about smell, I have heard or used 냄새. "그 커피는 냄새가 좋다."
But in a song I heard 향 used as smell. I've never heard of 향, so I was wondering if it is not used very often?
Thank you for your help!
When something smells good, we usually use 향기.
냄새 means every smells including both good and bad things. So we don't use like 지독한 향기(X)ㅡ지독한 냄새(O). 향 is almost same as 향기, but most people use 향 on a liquid, not 향기 I think.
13 giugno 2015
1
1
0
It is also often used in everyday Korean.
"향(or 향기)" means "좋은 냄새".
\^o^/
12 giugno 2015
1
0
0
향(香) means fragrant and usually they say 향기(香氣) which means fragrant air or something that smells good. 냄새 is a native term which means smell, as in the sense of smell.
14 giugno 2015
0
0
0
just think of difference between fragrance and smell
12 giugno 2015
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!