Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Tati
Insegnante professionistaสัปดาห์ vs อาทิตย์
Any difference between the two?
14 giu 2015 09:12
Risposte · 3
2
สัปดาห์ and อาทิตย์ hardly have no difference, in my opinion.
We can SAY both in the same meaning (a week).
For example,
สัปดาห์นี้ฉันจะไปดูหนัง = I'm going to go to see a movie this week.
อาทิตย์นี้ฉันจะไปดูหนัง = I'm going to go to see a movie this week.
Anyway, อาทิตย์ this word can also refer to "Sunday (abbr. วันอาทิตย์)"
Note : We are more likely to use สัปดาห์ in written language. I often see it on a newspaper, a book, etc.)
Hope this help :)
14 giugno 2015
1
สัปดาห์ is just more formal than the colloquial อาทิตย์. This is similar to using annually versus yearly, they both have the same meaning.
14 giugno 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Tati
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Russo, Spagnolo, Turco
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Spagnolo, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
