Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Vítor
Contraire de "parler fort"
Bonjour à tous,
Je voudrais savoir le contraire de "parler fort".
Est-ce qu'il y a une autre tournure différente de "parler pas fort" ?
Et aussi différente de "parler doucement", parce que cette tournure me semble ambiguë. (est-ce que "doucement" veut vraiment dire "pas fort" et/ou "pas vite" ?)
La phrase : "J'ai une amie qui ne parle pas du tout fort". Est-ce que je peux la réécrire ainsi : "J'ai une amie qui parle très bas" ?
Merci !
18 giu 2015 16:37
Risposte · 5
1
Tu peux dire aussi "parler à voix basse". :) "J'ai une amie qui parle à voix basse".
18 giugno 2015
1
Oui parler bas, c'est parfait.
18 giugno 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Vítor
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Ebraico, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Ebraico, Italiano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
