Sylvester
やめてとやめとけの違いは何ですか
21 giu 2015 03:12
Risposte · 3
1
Instead of やめて, you could say やめろ, which is the imperative, or an order. While やめて is not so hard. In anime, girls tend to use やめて more than やめろ. やめとけ is the abbrevatad for from やめて おけ. -て おく is a grammatical form that adds a feeling of "it's best if ****" やめて おけ is the imperative of this grammatical form, and thus it makes it pretty hard. shortening it to やめとけ makes it more informal than やめて おけ, which is already really impolite, since it's an imperative xD. japanese people usually use the shortend form most of the time, also when they talk about themselves. ex: やめとく - "I'll stop" or "It's best if I stop" I hope this helps :)
21 giugno 2015
1
やめて=stop it! やめとけ=you had better not do
21 giugno 2015
やめて/ when you ask someone to stop doing something which bothers you. ex. 大きな声で話すのをやめて。 Stop talking so loudly. It depends how you say やめて, can be just joking between friends, but often means serious. Like やめて! やめとけ(やめ'て'おけ) / when you suggest someone or give someone advice, means ' you'd better to stop.' You can just say 'やめとけ'(やめておけ), also we often use it with verb such as 〜するのは'やめとけ' ( it's better to not ~(verb).) ex. それを使うのはやめとけ。 It's better to not use it. Hope it helps you :)
21 giugno 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!