Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Natalia
what does the phrase "you almost got me" mean?
27 giu 2015 12:54
Risposte · 4
2
It depends. It could mean the person speaking was almost fooled by somebody else, or if I threw something at someone for example, they could say "you almost got me" (you almost hit me with whatever you threw)
27 giugno 2015
1
"Get" is such a common word with several meanings, but if the context is a conversation, it usually means "you almost made me believe you!" (ie. "you almost tricked/fooled me", in Berit's example).
27 giugno 2015
It has many explanations! "You almost caught me", "You almost tricked/fooled me", "You almost gained my interest", "You almost hit/beat/grabbed (any verb that fits the situation)". I would say these are the most common uses :)
27 giugno 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Natalia
Competenze linguistiche
Inglese, Portoghese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Portoghese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli