Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Văn Tuấn Kiệt
잔디 풀 차이가 워에요?
Both are grass and pure Korean mean "grass". Is there anything difference?
30 giu 2015 00:07
Risposte · 1
Hi Văn Tuấn Kiệt,
잔디 = grass. lawn, turf
풀 = grass
잔디 refers to short grass and usually that is mowed regularly.
풀 refers to grass in general. It includes all kinds of grass regardless of whether it is mowed or not.
Ex.
- 우리는 공원 잔디 위에 앉아있었다.
(We were sitting on grass in park)
- 아기 염소는 풀을 먹고 있었다.
(The baby goat was eating grass)
Hope it helps,
30 giugno 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Văn Tuấn Kiệt
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
