구윤모(Ку Юнмо)
difference bewteen "Но" and "однако" ??? difference bewteen "Но" and "однако" ???
5 lug 2015 08:25
Risposte · 7
1
"Однако" можно вообще не использовать. Это слово чаще всего несёт лишь эмоциональную нагрузку, означающее неопределённость, сомнение.
5 luglio 2015
1
Слово "однако" имеет несколько значений. 1. Вводное слово, указывающее на противопоставление сказанному ранее. "Однако, перейдем ко второму вопросу", "Иван, однако, возразил Петру", "Хочу отметить, однако, что это неверное решение" 2. Союз "однако". В этом случае "однако" имеет то же значение что и союз "но". "Неприятный результат, однако из него тоже можно извлечь пользу", "Однако это необычный случай", "Эта задача трудная, однако интересная" 3. Междометие "однако". Используется с восклицательной интонацией и означает сильное удивление и возмущение. Может использоваться как отдельное предложение или как часть другого предложения. "Однако!", "Однако, с меня довольно!", "Сильный ход, однако!"
5 luglio 2015
1
Meanings of these words are non different, but the word "HO" is used more often. Sometimes the word "ОДНАКО" can be an introductory word and make a difference "HOWEVER".
5 luglio 2015
Same. Разница небольшая.
5 luglio 2015
however/though/even so/nevertheless - однако but - но
5 luglio 2015
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!