Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Hilda
¿Qué diferencia hay entre hace aire y have viento?
¿Qué diferencia hay entre hace aire y have viento?
6 lug 2015 05:21
Risposte · 5
4
"Hace aire" y "hace viento" significan lo mismo en un lenguaje coloquial, aunque lo correcto sería decir "hace viento" porque, como ha dicho Sonia, siempre hay aire (es el conjunto de gases que hay en la atmósfera), pero no siempre hace viento, porque el aire no siempre está en movimiento.
6 luglio 2015
3
- El aire es el Oxígeno que respiramos, también es la combinación de gases que forman la atmósfera terrestre.
- Cuando hay una corriente de aire, decimos que hace viento, o viento es el movimiento del aire.
6 luglio 2015
1
Es exactamente lo mismo. No considero que sea incorrecto tal como sugiere Amparo. El tercer lema del diccionario de la RAE:
http://lema.rae.es/drae/?val=aire
3. m. viento (‖ corriente de aire).
Y no indica que sea de uso coloquial.
6 luglio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Hilda
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Filippino (tagalog)
Lingua di apprendimento
Inglese, Filippino (tagalog)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli